9/2/12

G for Gilberta

H Γκέρτα με το γερμανικό όνομα είναι μια κοπέλα που φροντίζει σπίτια, ενίοτε και ανθρώπους σε ανάγκη. Ήρθε μέσ' από τα βουνά τέτοιες μέρες, πέντε χρόνια πριν. Εδώ την περίμενε ο Νίκος αλλά πέρα από αυτό δε γνώριζε τίποτε και κανέναν. Άμα γυρίσεις να της πεις μια καλή κουβέντα επειδή το αξίζει, και με το παραπάνω, κοκκινίζει. Ικανή και γρήγορη, εκτελεί μια κίνηση με φοβερή ακρίβεια και προσήλωση σαν χορογραφία. Δεν τρελαινόταν ποτέ για γάτες αλλά από τότε που γνώρισε τις δικές μου παρατηρώ, όταν περνώ φευγαλέα από τα δωμάτια, πως τους δίνει ένα χάδι χαμογελώντας ή τους μιλάει τρυφερά. Και το κάνει μέσα από την καρδιά της γιατί δεν ξέρει κάθε φορά ότι τη βλέπω. Γνωρίζει πλέον πολύ καλά τη γλώσσα κι αυτό αποδεικνύεται κάθε φορά που βλέπω στο κινητό της ν' αναβοσβήνει το όνομα του συντρόφου της όταν την καλεί και δεν το ακούει - τον έχει καταχωρίσει στα ελληνικά: "το μωρό μου".Το μωρό σου, της λέω,τρέχα! και της δίνω το κινητό. Χαμογελάει με συστολή σα να την έπιασες στα πράσα, σα να θέλει να απολογηθεί μπροστά σ' αυτήν την ψηφιακή τρυφερότητα. Όταν κάνει διάλειμμα να φάει τρώει προσεκτικά, σαν ανόρεχτα, και πάντα σου προτείνει να μοιραστείς το κολατσιό της. Δε μεγάλωσε σε σαλόνια αλλά φέρεται σαν πριγκίπισσα. Από τη γλώσσα της έχω μάθει μόνο μια λέξη που την ακούω να τη λέει διπλή στα τηλέφωνα:"πουτς-πουτς". Που σημαίνει: "φιλάκια". Της το λέω πάντα όταν φεύγει και την αποχαιρετώ στην πόρτα και κάθε φορά χαίρεται σα να μην πιστεύει ότι ακούει μια λέξη, από Ελληνίδα, στη γλώσσα της. Καμιά φορά συμβαίνει να έχεις στο μυαλό σου δίπλα στο λήμμα " η καλωσύνη των ξένων" ένα όνομα, μπορεί και περισσότερα. Εγώ έχω τη Γκέρτα.

5 σχόλια:

  1. Εγώ έχω την Άλμα :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Πιστεύω ότι δεν υπάρχουν διαφορές στον τρόπο σκέψης όλων των ανθρώπων σε κάθε τόπο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. @Caesar:

    Δε διαφωνώ.



    @Τηρίματα:

    Με την καλή - πάντα - έννοια.
    :)
    Επίσης!

    ΑπάντησηΔιαγραφή